[Trans] The White Tiger of BTS

Dalam 'Give It To Me', Agust D melabeli dirinya sebagai harimau, pilihan kata yang kuat dari perspektif budaya Korea.

"범 으로 태어나 개처럼 살수 는 없지"
Born as a tiger, so I can't live like a dog
'(aku) Dilahirkan sebagai harimau, jadi aku tak bisa hidup seperti anjing'
—Give It To Me : Agust D—


Harimau adalah simbol dari kekuatan dan keberanian, sedangkan anjing adalah simbol dari pengikut yang patuh.



Pertama, ini menarik untuk dicatat bahwa sebulan sebelum mixtape AGUST D ini dirilis, ada seorang politikus Korea yang bertanggung jawab dalam membuat kebijakan di Kementrian Pendidikan, membuat pernyataan yang mengejutkan. Dia mengatakan kepada wartawan bahwa 99% masyarakat Korea seperti babi dan anjing (dua hewan terburuk yang digunakan untuk penghinaan di Korea) dan mereka hanya perlu dijaga untuk tetap hidup. Yang artinya mereka hanyalah pengikut yang malas.

Suga menceritakan insiden ini dalam liriknya di lagu 'Am I Wrong'


"우린 돼지 화나서 도지"
We're all dogs and pigs. Because we're angry we turned into dogs.
'Kita semua adalah anjing dan babi. Karena kita marah kita berubah menjadi anjing'
—Am I Wrong—


Tapi harimau dalam Give It To Me mungkin sudah ada lebih dulu dan belum tentu merujuk ke insiden yang sama. Ini cocok dengan lirik selanjutnya, dimana Agust D membicarakan tentang ke-tidakmauannya menjadi pengikut yang buta.


"뭐든지 따라봐 술이든 든이든 그게 명예든
절대 구걸 하지않아 손에든
것을 탐하지않아 그게 뭐든

나는 내가 것만 약육강식의 법칙?

좆도 성공이란 단어 속의 정치판"
Pour me whatever, no matter if it's alcohol, money or honour, I never beg for it, what you hold in your hand, I have no desire for it, no matter what it is. I just do what I have to do. The law of the jungle? F**k that, the politics within the word success.

'Berikan aku apapun, tak penting jika itu alkohol, uang atau kehormatan. Aku tak pernah memohon untuk itu. Apa yang kau pegang di tanganmu, aku tak menginginkannya, tak peduli apapun itu. Aku hanya melakukan apa yang ingin kulakulan. Hukum rimba? F**k that! Politik dalam kata sukses'
—Give It To Me—


Agust D menolak untuk hidup seperti anjing, diberi makan oleh tangan orang lain. Dia menolak gagasan menjadi pengikut yang puas hanya hidup dan disuapi. Dia melakukan apa yang perlu dia lakukan untuk bertahan hidup.


Tapi masih ada yang lain untuk harimau.

Dalam bahasa Korea, mengatakan bahwa sese
orang adalah seekor harimau biasanya mengacu pada orang keras/tegas yang menjadi panutan. Seperti guru tegas atau mentor yang tegas.




Namun- ketika kamu menunjuk seseorang sebagai seekor anjing itu biasanya merupakan sebuah penghinaan serius, tapi bisa juga berarti sesuatu yang berbeda…

Ketika seseorang mabuk berat, dalam bahasa Korea dikatakan bahwa mereka "menjadi seekor anjing". (Perhatian untuk yang belajar bahasa Korea: jangan gunakan kalimat ini. Ini sangat kasar)

Aku selalu merasa seperti itulah referensi yang digunakan dalam banyak lirik di mixtapenya yang mengacu pada minum dan mabuk.

Tapi itu bukanlah akhir dari referensi budaya pada lirik 'harimau' AGUST D.



Kata harimau yang digunakan Agust D dalam liriknya bukanlah 호랑 (horang) melainkan (beom). Keduanya memiliki arti harimau, namun kata pertama merupakan kata serapan dari bahasa Jepang sedangkan yang kedua yang digunakan Agust D adalah murni bahasa Korea.

Ini memperkuat identitasnya sebagai orang Korea.

Sebagai bonus —harimau menjadi maskot untuk olimpiade mereka dan harimau putih juga merupakan maskot untuk olimpiade musim dingin di Korea.

Harimau adalah hewan nasional Korea.

Itulah kenapa harimau memainkan peranan besar dalam cerita rakyat Korea.

Sekarang ini dua kata tersebut memiliki arti yang sama, namun secara historis, , yang digunakan lebih lama di Korea, mengacu pada banyak hewan mitologi yang terlihat mirip dengan harimau. Dan ada satu hal terakhir yang perlu aku bicarakan.

The white tiger —harimau putih.
Harimau putih BTS.




Seekor harimau yang telah melalui masa-masa yang sulit dan memahami dunia, dalam cerita rakyat dikatakan sebagai seekor harimau putih.



Mengingat bahwa Agust D menceritakan tentang masa mudanya yang merupakan masa sulit penuh cobaan dan berbicara tentang meraih sebuah pemahaman yang lebih baik dan bahkan menunjuk dirinya sendiri sebagai seekor harimau. Aku merasa ini adalah cerita rakyat yang menarik dan konsep yang perlu diingat.


"누구 앞에서 고색척들을해"
Who do you think you're fooling by pretending that you've gone through rough time

'Kau pikir siapa kau membodohi dengan berpura-pura bahwa kau telah melewati waktu yang sulit'

—The Last : Agust D—



"쉽게 얻온 게 하나도 없음에 늘 감사하네"
I'm always thankful that I didn't earn anything easily.
'Aku selalu bersyukur bahwa aku tidak menghasilkan segalanya dengan mudah'
—Cypher pt.4—



Harimau putih mengusir keburukan dan membawa keberuntungan. Dia menyerang kalangan atas (raja atau politikus) yang rusak.

Orang-orang rendah diri melihat harimau putih. Begitulah yang dikatakan.


Sebutan harimau putih cocok untuk Agust D, karena BTS sering melakukan itu melalui lirik mereka, RM dan Suga menggunakan lirik mereka untuk menyoroti ketidakadilan di sekitar kita dan menantang orang yang korupsi.


Dan apakah kalian menyadari lingkaran ini?

Bukankah ini juga bagaimana aku memulai post ini — dengan menjelaskan bagaimana lirik Suga menunjukkan dia menyindir kata-kata tidak adil dari seorang politikus..?

OH, arti ganda begitu kuat disini.

Source: The White Tiger of BTS by Cristal Green

Komentar